Johann Sebastian Bach, "Süßer Trost, mein Jesus kömmt" BWV 151 | Johann Sebastian Bach, "Sweet consolation" BWV 151 | |
1. Aria S Süßer Trost, mein Jesus kömmt, Jesus wird anitzt geboren! Herz und Seele freuet sich, Denn mein liebster Gott hat mich Nun zum Himmel auserkoren. |
1. Aria [Soprano] Sweet consolation, my Jesus comes, Jesus is now born! My heart and soul rejoice, since my dearest God has now chosen me for heaven. |
|
2. Recitativo B Erfreue dich, mein Herz, Denn itzo weicht der Schmerz, Der dich so lange Zeit gedrücket. Gott hat den liebsten Sohn, Den er so hoch und teuer hält, Auf diese Welt geschicket. Er lässt den Himmelsthron Und will die ganze Welt Aus ihren Sklavenketten Und ihrer Dienstbarkeit erretten. O wundervolle Tat! Gott wird ein Mensch und will auf Erden Noch niedriger als wir und noch viel ärmer werden. |
2. Recitative [Bass] Rejoice, my heart, since now the pain yields that has oppressed you for so long. God has sent his dearest son, whom he holds so high and dear, to this world. He leaves his heavenly throne and wants to rescue the whole world from their chains of slavery and their servitude. O wonderful deed! God becomes a man and on earth is willing to become even more lowly than we are and much poorer. |
|
3. Aria A In Jesu Demut kann ich Trost, In seiner Armut Reichtum finden. Mir macht desselben schlechter Stand Nur lauter Heil und Wohl bekannt, Ja, seine wundervolle Hand Will mir nur Segenskränze winden. |
3. Aria [Alto] In Jesus' humility I can find consolation, in his poverty I can find riches. This same mean condition of his makes me aware of real health and prosperity. Yes, his wonderful hand will crown me with a garland of blessing. |
|
4. Recitativo T Du teurer Gottessohn, Nun hast du mir den Himmel aufgemacht Und durch dein Niedrigsein Das Licht der Seligkeit zuwege bracht. Weil du nun ganz allein Des Vaters Burg und Thron Aus Liebe gegen uns verlassen, So wollen wir dich auch Dafür in unser Herze fassen. |
4. Recitative [Tenor] You dear Son of God, now you have opened heaven for me and through your humble existence brought about the light of blessedness. Since now you alone from love towards us have abandoned your father's stronghold and throne, so we want also because of this to hold you fast in our hearts. |
|
5. Choral Heut schleußt er wieder auf die Tür Zum schönen Paradeis, Der Cherub steht nicht mehr dafür, Gott sei Lob, Ehr und Preis. |
5. Chorale [S, A, T, B] Today he again unlocks the door to the beautiful paradise, the cherub no more stands in front, to God be glory, honour and praise. |
|
German text and English translations are from the Bach Cantatas Website |